2020???-24时,江苏省报告新型冠状病毒感染的肺炎新增确诊病例33例。其中,南京?例、无锡市1例、徐州市6例、常州市5例、苏州市3例、南通市3例、连云港?例、淮安市4例、镇江市1例、泰州市3例、宿迁市1例。新增重症病?例,新增出院病例5例 新增确诊病例中,年龄最大的97岁,最小的20岁。男?5人,女?8人。所有病例均已在定点医院救治,病情稳定 截至2??4时,江苏省累计报告新型冠状病毒感染的肺炎确诊病例341例。其中,重症病例3例,出院病例13例。确诊病例中,南京市47例、无锡市26例、徐州市45例、常州市24例、苏州市55例、南通市25例、连云港?0例、淮安市26例、盐城市15例、扬州市15例、镇江市6例、泰州市26例、宿迁市11例;重症病例中,苏州?例,南通市1例;出院病例中,南京?例、无锡市1例、常州市2例、苏州市3例、连云港?例、淮安市1例、泰州市1例 目前,江苏省追踪到密切接触?476人,已解除医学观?95人,尚有5581人在接受医学观察 专家提醒:近期不要出门,更要避免集聚。尽量避免使用公共交通,开私家车要注意开窗通风。少去密闭、通风不良的公共场所,特别是不要去麻将馆等空间狭小、通风不好的场所。在外要注意减少公共部位的接触。出门戴口罩,回家先洗手。如果出现发热或咳嗽等症状,可及时拨?2320卫生热线咨询,必要时主动就医,并主动告知?周的生活轨迹。同时注意不要盲目就医,更不要短期内到多家医疗机构就诊,避免不必要的交叉感染 February 5 Update: 33 Cases Newly Confirmed in Jiangsu Between 00:00 and 24:00, February 4, 33 more cases of pneumonia caused by the novel coronavirus were confirmed in Jiangsu, 3 in Nanjing, 1 in Wuxi, 6 in Xuzhou, 5 in Changzhou, 3 in Suzhou, 3 in Nantong, 3 in Lianyungang, 4 in Huai’an, 1 in Zhenjiang, 3 in Taizhou, and 1 in Suqian. 1 more case is now in critical condition and 5 more are cured and discharged from hospital. Of the newly confirmed cases, the oldest patient was 97, and the youngest, 20. 15 were male and 18, female. All are currently under treatment in designated hospitals and are in stable condition. As of 24:00, February 4, 341 cases have been reported in Jiangsu accumulatively, 3 in critical condition and 13 cured and discharged from hospital. Of the confirmed cases, 47 were in Nanjing, 26 in Wuxi, 45 in Xuzhou, 24 in Changzhou, 55 in Suzhou, 25 in Nantong, 20 in Lianyungang, 26 in Huai’an, 15 in Yancheng, 15 in Yangzhou, 6 in Zhenjiang, 26 in Taizhou, and 11 in Suqian. Of the cases in critical condition, 2 were in Suzhou and 1 in Nantong. Of the cases cured and discharged, 4 were in Nanjing, 1 in Wuxi, 2 in Changzhou, 3 in Suzhou, 1 in Lianyungang, 1 in Huai’an, and 1 in Taizhou. Of the traced 6,476 close contacts, 5,581 are still under medical quarantine and 895 have been released. Experts urge the public to reduce outdoor activities, especially crowd gathering. Avoid using public transportation and open windows for ventilation when driving a private car. Do not go to public places with closed, limited space or poor ventilation, especially Mahjong parlors. Avoid touching items in public places. Wear a mask when going out and wash hands first when back home. In case of suspicious symptoms like fever or cough, call 12320 for advice. Seek treatment when necessary and inform the medical staff of places you have been to in the previous 2 weeks. Make sure you seek the right treatment at the right place. Do not visit multiple medical institutions in a short period of time, which may cause cross-infection. 江蘇省で新型コロナウイルスによる肺炎の感染者が33人増 2020???時~24時の間、江蘇省は新型コロナウイルスによる肺炎の感染者が33人新たに増加したことが確認されたという。新たに確認された患者は、南京市?人、無錫市?人、徐州市?人、常州市?人、蘇州市?人、南通市?人、連雲港市?人、淮安市?人、鎮江市?人、泰州市?人、宿遷市?人であるという。また、重症患者が1人、完治退院者が5人新たに増加したという 新たに確認された感染者のうち、年齢別では、年が最もとったのが97歳、最も若いの?0歳である。性別では、男性が15人、女性が18人である。こ?3人はすべて指定病院で治療を受け、病症が安定しているという 2??4時までの時点で、江蘇省では、新型コロナウイルスによる肺炎感染者数は計341人が確認されたうち、重症患者が3人、完治退院者が13人との報告を受けた。確認された感染者のうち、それぞれ南京市?7人、無錫市?6人、徐州市?5人、常州市?4人、蘇州市?5人、南通市?5人、連雲港市?0人、淮安市?6人、塩城市?5人、揚州市?5人、鎮江市?人、泰州市?6人、宿遷市11人である。重症感染者のうち蘇州市が2人、南通市?人で、完治退院者のうち南京市が4人、無錫市?人、常州市?人、蘇州市?人、連雲港市?人、淮安市?人、泰州市?人である これまで江蘇省は6476人の濃厚接触者が確認されたうち?95人が隔離措置から解除された一方?581人が医学的観察を受けているところだという 専門家は、この頃外出、特に集いを避けるよう注意している。公共交通機関の利用を控え、マイカーを運転しても車窓を開けて風を通すこと。密閉していて風が通らない公共場所を控え、とりわけ雀荘のような狭くて風が通らない場所を行かないこと。外出でも公共部分との接触を控えるべきである。外出前マスクの着用と帰宅後の手洗いを徹底すること。さらに、発熱や咳等の症状がある場合?2320という保健電話までご相談いただく。必要であれば受診し、またこ?週間の行動の経緯を教えてほしい。ただし、必要ないクロストランスミッションを避けるため、盲目的な受診、とりわけ短期間に多数の医療機関への受診をしないよう、呼びかけている 장쑤 신종 코로나바이러 감염증으 인한 폐렴 확진 환자 33 추가 2020?? 0-24? 장쑤성에 신종 코로나바이러 감염증으 인한 폐렴 확진 환자 33명을 추가했다. 난징시(南京市) 3? 우시시(無錫市) 1? 쉬저우시(徐州市?? 창저우시(常州市 5? 쑤저우시(蘇州市 3? 난통시(南通市 3? 롄윈강시(連雲港市 3? 화이안시(淮安市 4? 전장시(鎮江市)1? 타이저우시(泰州市 3? 쑤첸시(宿遷市) 1명으 통계됐다. 중증 환자 1명과 퇴원 환자 5명을 추가되었? 추가 확진 환자중에 남성 15명과 여성 18명이? 나이 20세부 97세까지 다양하다. 환자들이 모두 지 병원에서 치료 받고 있으 병세가 안정적인 상태 유지하고 있다. 2? 24시기준으로 장쑤 신종 코로나바이러 감염증으 인한 폐렴 확진 환자 누적 341명을 보고했고 중증 환자 3명이 퇴원 환자 13명이었다. 확진 환자중에 난징 47? 우시 26? 쉬저우시 45? 창저우시 24? 쑤저우시 55? 난통 25? 롄윈강시 20? 화이안시 26? 옌청 (鹽城市 15? 양저우시(揚州? 15? 전장?? 타이저우시 26? 쑤첸 11명으 통계되었? 중증 환자 쑤저우시 2? 난통 1명이 퇴원 환자 난징 4? 우시 1? 창저우시 2? 쑤저우시 3? 롄윈강시 1? 화이안시 1? 타이저우시 1명이었다. 현재 장쑤성은 감염자와 밀 접촉 사람은 6476명으 파악됐으 895명은 관 해제됐고 5581명이 현재 의학 관찰을 받고 있다. 전문가 의하 요즘 밖으 나가 것을 자제하고 모임 더욱 피해 한다. 대중교 이용 되도 피하 자가 차를 운전 때도 창을 열어 통풍 시켜 한다. 밀폐하 통풍 좋은 공공장소, 특히 마장관(麻將館)같은 협소하고 환기가 좋은 데를 절대 가지 말하 한다. 밖에 있을 공공시설하고 접촉 되도 줄이 항상 마스크를 착용하고 집에 돌아가 손부 씻어 한다. 만약 발열이나 기침 증상 발생하면 즉시 12320 보건위생 라인 콜해 문의 하고 필요하면 주동적으 의료기관 가 진찰 받도 하고 2주동안의 생황 동향 알려줘야 한다. 진찰 받으 불필요한 교차 감염 생길 있으 단기 여러 의료기관 가지 말하 한다. |